Semesterticket NRW/en: Unterschied zwischen den Versionen

ZIM HilfeWiki - das Wiki
K (Textersetzung - „IMT“ durch „ZIM“)
 
(22 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 4: Zeile 4:
 
|translated title=Student ticket NRW via online ticket procedure
 
|translated title=Student ticket NRW via online ticket procedure
 
}}
 
}}
 +
 +
Current information on ordering the semester ticket can be found at the ASTA website:
 +
* https://asta.uni-paderborn.de/service/semesterticket
 +
 +
If you have any questions or problems, please contact the ASTA directly:
 +
* https://asta.uni-paderborn.de/
 +
 +
 +
<!--
 
With the state-wide offer of the NRW Semestertickets, you as a student at the University of Paderborn will be able to obtain the semesterticket via the online ticket procedure for the first time. The semester ticket can be ordered online via Verbundsverkehrsunternehmen NRW and serves as a paperless replacement for the paper ticket or as a booking confirmation.
 
With the state-wide offer of the NRW Semestertickets, you as a student at the University of Paderborn will be able to obtain the semesterticket via the online ticket procedure for the first time. The semester ticket can be ordered online via Verbundsverkehrsunternehmen NRW and serves as a paperless replacement for the paper ticket or as a booking confirmation.
  
Zeile 21: Zeile 30:
 
<bootstrap_panel heading="How do I check my re-registration in PAUL?" >
 
<bootstrap_panel heading="How do I check my re-registration in PAUL?" >
 
Log into PAUL and visit:
 
Log into PAUL and visit:
: '''My Files > Persönliche Daten > Semesterstatus einsehen'''  
+
: '''My Files > Forwarding > Configuration of System Messages > Semesterstatus'''  
  
Der Eintrag lautet dann „rückgemeldet für WiSe 2021/22“.  
+
The entry should be displayed as '''"rückgemeldet für WiSe 2021/22"'''.  
  
 
[[Datei:Semsterticket NRW 01.png|left|mini|ohne|x500px]]
 
[[Datei:Semsterticket NRW 01.png|left|mini|ohne|x500px]]
[[Datei:Semsterticket NRW 02.png|left|mini|ohne|x800px]]
+
[[Datei:Semsterticket NRW 02e.png|left|mini|ohne|x800px]]
 +
<br clear = all>
 +
Additional information for re-registration, you can find here: https://www.uni-paderborn.de/zv/3-3/formalitaeten/rueckmeldung
 +
</bootstrap_panel>
 +
 
 +
<bootstrap_panel heading="How to check your health insurance status in PAUL" >
 +
You can see if your health insurance data is already stored in PAUL at
 +
: '''Bewerbung > Krankenversicherung > Versicherungsnachweis'''
 +
 
 +
The entry refers to your health insurance company.
 +
 
 +
[[Datei:Semsterticket NRW 01a.png|left|mini|ohne|x500px]]
 
<br clear = all>  
 
<br clear = all>  
Additional information vor re-registration, you can finde here: https://www.uni-paderborn.de/zv/3-3/formalitaeten/rueckmeldung
 
 
</bootstrap_panel>
 
</bootstrap_panel>
 +
 
</bootstrap_accordion>
 
</bootstrap_accordion>
  
Zeile 37: Zeile 57:
 
* [https://www.ots-nrw.de/index.php/product/86/show/0/0/0/0/buy Beantragung SemesterTicket NRW]
 
* [https://www.ots-nrw.de/index.php/product/86/show/0/0/0/0/buy Beantragung SemesterTicket NRW]
  
 
+
You can switch the language to English in the top right corner.
 
=== Step 1: Choose product ===
 
=== Step 1: Choose product ===
 
Select '''Universität Paderborn''' and enter your '''Matrikelnummer'''. Click on '''In den Warenkorb'''.
 
Select '''Universität Paderborn''' and enter your '''Matrikelnummer'''. Click on '''In den Warenkorb'''.
Zeile 58: Zeile 78:
  
 
[[Datei:Semsterticket NRW 05.png|left|mini|ohne|400px]]
 
[[Datei:Semsterticket NRW 05.png|left|mini|ohne|400px]]
 
+
<br>
 
Order the Semesterticket without registration. Click on  "''Sie möchten ohne Regristrierung bestellen?''" on next. Only the necessary information will be collected.
 
Order the Semesterticket without registration. Click on  "''Sie möchten ohne Regristrierung bestellen?''" on next. Only the necessary information will be collected.
 
<br clear=all>  
 
<br clear=all>  
Zeile 72: Zeile 92:
 
The payment method is to be left as proposed with '''free of charge'''. Finally, press the button to transfer the data.
 
The payment method is to be left as proposed with '''free of charge'''. Finally, press the button to transfer the data.
  
[[Datei:Semsterticket NRW 07.png|left|mini|ohne|400px]]
+
[[Datei:Semsterticket NRW 07e.png|left|mini|ohne|400px]]
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
  
Zeile 81: Zeile 101:
 
[[Datei:Semsterticket NRW 08.png|left|mini|ohne|400px]]
 
[[Datei:Semsterticket NRW 08.png|left|mini|ohne|400px]]
 
<br clear=all>  
 
<br clear=all>  
 
+
The completion of the order process may take a short time. If your order is successful, you can download your ticket directly afterwards. The semester ticket is provided as a PDF file for download.  
Der Abschluss des Bestellvorgangs kann kurz dauern. Bei erfolgreicher Bestellung können Sie ihr Ticket direkt im Anschluss runterladen. Das Semesterticket wird Ihnen als PDF-Datei zum Download bereitgestellt. Sie können es nun verwenden und einbinden.  
 
  
 
[[Datei:Semsterticket NRW 09.png|left|mini|ohne|400px]]
 
[[Datei:Semsterticket NRW 09.png|left|mini|ohne|400px]]
 
<br clear=all>  
 
<br clear=all>  
 
+
You will also receive a E-Mail with additional information.
Sie bekommen auch eine Mail mit weiteren Informationen.  
 
  
 
[[Datei:Semsterticket NRW 10.png|center|mini|ohne|400px]]
 
[[Datei:Semsterticket NRW 10.png|center|mini|ohne|400px]]
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>
  
== Bekannte Probleme ==
+
== Known issues ==
  
 
<bootstrap_accordion>
 
<bootstrap_accordion>
<bootstrap_panel heading="Noch nicht erfolgte Rückmeldung oder Einschreibung" color="info">
+
<bootstrap_panel heading="No registration or re-registration yet" color="info">
Falls Sie noch nicht erfolgreich rückgemeldet oder eingeschrieben sind können Sie das Semesterticket nicht bekommen. Zur Überprüfung des Status halten Sie sich bitte an die oben beschriebenen Hinweise.  
+
If you have not yet successfully re-registered or enrolled, you will not be able to receive the semester ticket. To check the status, please follow the instructions described above.
 
</bootstrap_panel>
 
</bootstrap_panel>
  
<bootstrap_panel heading="Zu frühe Beantragung" color="info">
+
<bootstrap_panel heading="Too early application" color="info">
Das Semesterticket kann frühestens 45 Tage vor Semesterbeginn beantragt werden.  
+
The semester ticket can be applied for at least 45 days before the beginning of the semester.
 
</bootstrap_panel>
 
</bootstrap_panel>
  
<bootstrap_panel heading="Falsch angegebene Namen" color="info">
+
<bootstrap_panel heading="Incorrectly specified names" color="info">
Achten Sie darauf, dass Sie Ihren Namen wie bei Ihrer Einschreibung angeben.
+
Make sure that the name you enter match with your matriculation.
 
+
'''Example:''' The middle name was not given in the matriculation, then it must not be given here. In case of doubt, these data can be checked in PAUL.
'''Beispiel:''' Mittelname wurde bei der Anschreibung nicht angegeben, dann darf dieser auch nicht hier angegeben werden. Im Zweifel können diese Angaben in PAUL überprüft werden.  
 
  
Überprüfen Sie auch die richtige Angabe von Sonderzeichen.
+
Check the correct specification of special characters.
 
</bootstrap_panel>
 
</bootstrap_panel>
  
<bootstrap_panel heading="Fehler bei der Bestellung" color="info">
+
<bootstrap_panel heading="Errors in the ordering process" color="info">
 
[[Datei:Semsterticket NRW - Fehler 01.png|center|mini|ohne|400px]]
 
[[Datei:Semsterticket NRW - Fehler 01.png|center|mini|ohne|400px]]
 
<br clear=all>  
 
<br clear=all>  
  
Bei einer Fehlermeldung in der Eingabe der Pflichtangaben zur Datenübergabe im automatisierten Prozess ist der häufigste Fehler in der Angabe des vollständigen Namens zu finden.  
+
In case of an error message while entering the mandatory data for data transfer in the automated process, the most common error is in the indication of the full name.
 
+
<br>
Bitte überprüfen Sie Ihre Angaben (Siehe Namensübernahme aus der Einschreibung auch unter - Rückmeldung in PAUL überprüfen
+
Please check your details (see name transfer from registration also under – Check status in PAUL
 +
<br>
 +
Restart and register the ticket with a different e-mail-address.
 
</bootstrap_panel>
 
</bootstrap_panel>
 
</bootstrap_accordion>
 
</bootstrap_accordion>
  
== Weitere Informationen zum Semesterticket ==
+
== Additional information ==
  
Allgemeine Informationen zum Semesterticket finden Sie auf der AStA Webseite:  
+
General information on the semester ticket can be found on the AStA website:
 
: [https://asta.uni-paderborn.de/service/semesterticket/ https://asta.uni-paderborn.de/service/semesterticket/]
 
: [https://asta.uni-paderborn.de/service/semesterticket/ https://asta.uni-paderborn.de/service/semesterticket/]
  
Bei Fragen und Problemen mit der Beantragung des Semestertickets wenden Sie sich bitte an das IMT.
+
If you have questions or problems regarding applying for a semester ticket, please contact the ZIM.
 
<br clear=all>
 
<br clear=all>

Aktuelle Version vom 17. Mai 2024, 13:38 Uhr

Die deutsche Version finden Sie auf der Seite Semesterticket NRW über das OnlineTicket-Verfahren beziehen

Current information on ordering the semester ticket can be found at the ASTA website:

If you have any questions or problems, please contact the ASTA directly:



Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte telefonisch oder per E-Mail an uns:

Tel. IT: +49 (5251) 60-5544 Tel. Medien: +49 (5251) 60-2821 E-Mail: zim@uni-paderborn.de

Das Notebook-Café ist die Benutzerberatung des ZIM - Sie finden uns in Raum I0.401

Wir sind zu folgenden Zeiten erreichbar:


Mo Di - Fr
Vor-Ort-Support Geschlossen Über die Feiertage geschlossen
Telefonsupport 08:30 - 13:00 Über die Feiertage geschlossen


Das ZIM:Servicecenter Medien auf H1 hat aktuell zu folgenden Zeiten geöffnet:

Mo Di - Fr
08:00 - 16:00 Über die Feiertage geschlossen


Cookies helfen uns bei der Bereitstellung des ZIM HilfeWikis. Bei der Nutzung vom ZIM HilfeWiki werden die in der Datenschutzerklärung beschriebenen Cookies gespeichert.